[스크랩] ‘티어즈 인 헤븐(Tears In Heaven)’

@로마의휴일 2009. 2. 14. 22:21
..
 
 
 
 
“천국(에서)의 눈물”은 에릭 클랩튼이 추락사고로 아들을 잃은 후 지은 느리고 서정적인 노래다.(This is a slow, lyrical song written by Eric Clapton on the occasion of his son’s tragic death from a fall.) 1993년에 그래미상을 수상했다.(It won a Grammy award in 1993.)"
 

'기타의 신' 에릭 클랩튼 '블루스'로 돌아오다    조선일보 [연예]  2004.03.18 (목) 오후 5:56

 

에릭 클랩튼

 

 

30년대 곡 연주한 앨범 내 [조선일보 한현우 기자] ‘티어즈 인 헤븐(Tears In Heaven)’으로 잘 알려진 에릭 클랩튼(59)은 사실 뛰어난 블루스 음악가이다. 그는 야드버즈, 크림 같은 말 그대로 ‘전설의 밴드’에서 기타를 연주하며 록에도 큰 족적을 남겼으나,...

... 에릭 크랩튼은 사랑하는 아내와 아파트에서 추락 사고로 숨진 어린 아들을 위해 ‘Wonderful Tonight’과 ‘Tears In Heaven’을 작곡했다.

Tears in heaven’을 들으면 그의 슬픔과 진한 부성이 묻어남을 느낄 수 있다.

 

그는 얼마 전 더 이상 공식석상에서 이 노래를 다시는 부르지..않겠노라 선언했다.

 

 

****나는 무식하게도 이 노래가 그냥...왠지모를 슬픔의 감미로움만 느끼며 좋아했다.

이 무슨 무식의 소치란 말인가?

달콤하기 까지한... 이 노래가 지울 수없는 흉터같은 그의 아픔일줄이야~~~

가사에 반복되는 이인칭 'you'를 우리식대로 '너' 로 바꿔놓고 보니...

슬픈 夫情이 그대로 묻어나는 걸.... 가슴 아파하는 아버지가 보이는 걸... 이요조****





 

Tears In Heaven

Would you know my name if I saw you in heaven.
Would it be the same if I saw you in heaven.
I must be strong and carry on.
'Cause I know I don't belong here in heaven.

Would you hold my hand if I saw you in heaven.
Would you help me stand if I saw you in heaven.
I'll find my way through night and day.
'Cause I know I just can't stay here in heaven.

Time can bring you down.
Time can bend your knees.

Time can break your heart.
Have you begging please, begging please.

Beyong the door there is a peace I'm sure.
And I know there'll be no more tears in heaven. 


 
 
 
 
 
Would you know my name
if I saw you in heaven?

만일 내가 당신을 천국에서 본다면
당신은 나의 이름을 아실껀가요

Would it be the same
if I saw you in heaven?

만일 내가 당신을 천국에서 본다면
지금처럼 같을 수 있을까요?
(영어 문장에는 '지금처럼'이라는 단어는 없는데요 한국어 의미상 더 자연스러워서 삽입했습니다)

I must be strong and carry on,
'Cause I know I don't belong here in heaven.

나는 강해져야만하고 삶을 계속해나가야만 해요
왜냐만 나는 내가 여기 천국에 속해있지 않는걸 아니깐요.

(다시, 여기서 '삶을' 이라는 단어는 또 없는데요. 문맥상 더 자연스러운거 같아서요. 정확한 해석을 요구하는데 쓰실꺼라면 위에 '지금처럼'이랑 '삶을'을 빼셔도 좋을듯 싶습니다. )

Would you hold my hand
if I saw you in heaven?

만일 내가 당신을 천국에서 본다면
당신 나의 손을 잡아주실 건가요?

Would you help me stand
if I saw you in heaven?

만일 내가 당신을 천국에서 본다면
당신 내가 일어설수 있도록 도와 주실건가요?

I'll find my way through night and day,
'Cause I know I just can't stay here in
heaven.

난 밤과 낮을 통하여 나의 길을 찾을꺼에요
왜냐면 난 여기 천국에서 머무를 수 없다는 것을 알기때문이지요.
 
 

..

출처 : 나비야 청산가자
글쓴이 : null 원글보기
메모 :