첫 소절만 들어도 흥얼거릴 수 있는 노래, '아르헨티나여 울지 말아요(Don't cry for me Argentina)'는 뮤지컬 '에비타(Evita)'에서 나오는 곡이다. 영국 출신 천재 작곡자 앤드류 로이드 웨버와 그와 함께 '지저스 크라이스트 수퍼스타', '죠셉과 어메이징 테크니칼라 드림코트' 등을 만든 작사가 팀 라이스가 1976년 발표한 작품으로, 실존 인물이었던 아르헨티나의 영부인 에바페론(Eva Peron,1919~1952)의 일생을 소재로 하고 있다. 이 노래의 제목을 그대로 직역하자면 '아르헨티나여, 나를 위해 울지 말아요'이지만, 극중 의미는 사뭇 다르다. 이 곡은 대통령 선거에서 압승을 거둔 후, 페론 대통령의 영부인인 에비타가 대통령 궁으로 몰려든 데스카미사도스 앞에서 부르는 승리의 연설이기 때문이다. 데스카미사도스란 당시 아르헨티나에서 억압받던 민중 계급을 지칭하는 용어이다. 결국 이 노래는 '아르헨티나여, 이제는 더 이상 울지 말아요'로 의역하는 것이 적합할 것이다. '산타 에비타'라는 별칭을 갖고 있는 에바 두아르테는 1919년 아르헨티나의 빈민가에서 사생아로 태어났다. 가난으로부터의 도피, 그리고 부귀와 명성을 얻으려는 그녀의 야망은 군사 쿠데타의 주역인 정치가 페론과의 결혼으로 이뤄진다. 권력의 핵심에서 에비타는 페론에게 지배계층인 군부와 결별하게 하고, 데스카미사도스와 노조를 지지기반으로 삼게했다. 소외받던 계층을 정치적으로 악용했다는 비난을 면키는 어렵지만, 그녀가 아르헨티나 민중으로부터 받은 지지와 사랑은 상상을 초월할 정도였다. 에비타는 수십년이 지난 오늘날까지도 아르헨티나 하층 빈민들로부터 절대적인 지지를 받는 정신적 지도자로 군림하고 있다. 실제 그녀가 30대의 젊은 나이에 자궁암으로 명을 달리 한 1952년 당시, 바티칸에는 그녀를 성녀로 추대해 달라는 아르헨티나 민중들의 편지가 하루에 수천통씩 답지할 정도였다. -------------------------------------------------------- * Don't Cry For Me Argentina - Madonna It won't be easy, you'll think it strange 여러분들에게 이상하게 들릴 지 모르지만 그렇게 쉽지 않아요 When I try to explain how I feel 지금 내가 어떤 기분인지를 설명하는 것이, That I still need your love after all that I've done 이 모든 것을 이룬 이후에도 여전히 당신들의 사랑을 필요로 하고 있다는 것이 말이죠 (주: 페론이 대통령이 된 직후 부르는 노래이므로, 대통령 선거의 성공이 있었지만 여전히 당신들의 사랑이 필요하다는 의미로 해석할 수 있다) You won't believe me 당신들은 날 믿지 않을 거예요(믿기 힘들 거예요) All you will see is a girl you once knew 당신 앞에 서있는 이 소녀가 당신이 알던 그 아이라는 것을 Although she dressed up to the nines 비록 이렇게 멋지게 차려입고 있기는 하지만 At sixes and sevens with you 어리둥절한 마음으로 당신 앞에 서있는 것이랍니다. I had to let it happen; I had to change 난 이렇게 해야만 했어요; 난 변화를 가져와야 했어요 Couldn't stay all my life down at heel 내 삶을 저 밑바닥 인생으로 팽개쳐둘 수 없었어요 Looking out of the window, staying out of the sun 저 태양 빛으로부터 한 걸음 물러나 창 밖만 바라볼 수 없었어요 So I chose freedom 그래서 난 자유를 선택했어요 Running around trying everything new 이곳 저곳 뛰어다니며 새로운 세계를 경험했던 거죠 But nothing impressed me at all 하지만 아무 것도 내게 감동을 줄 수는 없었어요 I never expected to 물론 나도 무언가가 스스로 내게 그래줄 것이라 기대하지 않았지만. Don't cry for me argentina 아르헨티나여 울지 말아요 The truth is I never left you 진실로 난 당신을 저버리지 않았답니다. All though my wild day 지금까지 이 힘든 나날 속에서도 My mad existence 이 미칠 것 같은 삶 속에서도 I kept my promise 난 당신과의 약속을 지켜왔어요 Don't keep your distance 그러니 나에게서 멀리 떠나지 말아요 And as for fortune, and as for fame 재산이나 명예나 I never invited them in 난 그런 것들을 초대한 적이 없어요 (욕심을 낸 적이 없어요) Though it seemed to the world they were all desired 비록 세상 모든 사람들은 이런 것들을 열망할 지 모르지만 They are illusion 그것들은 환상에 불과하죠 They're not the solutions they promised to be 비록 그렇게 보일지라도 그것들은 진정한 해결책이 아니랍니다. The answer was here all the time 진정한 해답은 여기 이곳에 항상 있어요 I love you and hope you love me 난 당신들을 사랑합니다. 그리고 당신들도 날 사랑해 주었으면 좋겠어요. Don't cry for me Argentina- 아르헨티나여 이제 더 이상 울지 말아요 Don't cry for me Argentina 아르헨티나여, 울지 말아요 The truth is I never left you 진실로 난 당신을 저버리지 않았답니다. All though my wild day 지금까지 이 힘든 나날 속에서도 My mad existence 이 미칠 것 같은 삶 속에서도 I kept my promise 난 당신과의 약속을 지켜왔어요 Don't keep your distance 그러니 나에게서 멀리 떠나지 말아요 Have I said too much? There's nothing more I can think of to say to you 제가 말이 너무 많나요? 이제 당신들에게 할 말이 더 생각나지 않네요. But all you have to do is look at me to know that every world is true 하지만 이제 절 지켜보면 이 모든 말들이 사실이라는 것을 알게 될 겁니다. |
출처 : 쉬리사랑님의 플래닛입니다.
글쓴이 : 쉬리사랑 원글보기
메모 :
'시대' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 북녁 얼짱들의 휘바람 부대 (0) | 2008.04.03 |
---|---|
[스크랩] 두루마기 행주치마 입고사는 사람들아.....아 반갑구나!! (0) | 2008.04.03 |
[스크랩] 19금 .. 일본군만행... 인터넷 보다 어쩌다 봐서 . (0) | 2008.01.19 |
[스크랩] 9.11 테러 현장 (0) | 2007.11.30 |
[스크랩] 인동초 꽃 정말 아름다워여~ (0) | 2007.07.09 |